Il y a 10043 individus et 3709 familles représentant 1777 patronymes dans cette base.
There are 10043 individuals and 3709 families representing 1777 surnames in this database.
La descendance d'Éléonore de Grandmaison, présentée ici, n'est que partielle.
The descent of Éléonore de Grandmaison, in these pages, is only partial.
Pour raison évidente de préservation de la vie privée, aucune donnée sur les personnes vivantes n'est affichée.
For obvious privacy reasons, no data about living persons will be found in the following pages.
Dans les pages qui suivent, il est principalement question des familles Chavigny, de Chavigny, de la Chevrotière, de Lachevrotière, Lachevrotière, Gourdeau, Douaire, Doire, Bondy, de Bondy, Deschambault, Lemoine, Le Moyne, Taschereau.
The main families presented in the following pages are Chavigny, de Chavigny, de la Chevrotière, de Lachevrotière, Lachevrotière, Gourdeau, Douaire, Doire, Bondy, de Bondy, Deschambault, Lemoine, Le Moyne, Taschereau.
Plusieurs des informations présentées sur ces pages proviennent de cousins plus ou moins éloignés. Aucune vérification n'a été effectuée. Il peut donc y avoir des omissions et même quelques fautes de frappe de ma part (je m'en excuse). Pour toute correction ou addition, s'il-vous-plaît m'en faire part à l'adresse qui se trouve plus bas dans cette page. Merci de votre collaboration et de votre compréhension.
Some of the information included in these pages come from more or less remote cousins. No further verification has been made. It is thus possible that some data is not available and even some typo from myself (for which I apologize). For any correction or addition, please tell me so at the eMail address found further down this page. Thank you for your collaboration and your understanding.
Oublier ses ancêtres, c'est être un ruisseau sans source, un arbre sans racines.
Proverbe chinois
Photographies
Pictures
On trouvera dans les pages qui suivent des photos prises lors d'événements de l'Association.
There are, in the following pages, pictures taken during events concerning the Association.
Coordonnées du propriétaire de la base
Gilles de C. PaquetteOwner of this database
Gilles de C. PaquetteAfin d'éviter les pourriels et le polluriel, j'ai décidé d'adopter cette façon de présenter mon adresse de courriel qui ne pourra ainsi être "aspirée" par un logiciel de piratage. Pour m'écrire, vous devrez donc l'entrer manuellement dans votre logiciel de courrier électronique.
In order to avoid spam, I decided to use this method to give my eMail address. This way it will not be "sucked in" by pirating software. To contact me, you will have to write it down manually at the proper location of your eMail program.
![]()
Mise en garde
Warning
Les données affichées dans ces pages proviennent de registres paroissiaux, de différents guides électroniques et de membres de notre grande famille. Les renseignements le sont à titre d'information seulement et ne doivent pas être considéres comme une source officielle.
The data contained in these pages were collected from parish records, from various electronic sources and from contributions of members of our large family. The data are for information only and should not be considered an official source.
Des erreurs auraient pu s'y glisser soit dans la transciption ou soit dans la filiation. Tout généalogiste doit s'assurer de l'exactitude de ses données selon sa propre norme de fiabilité et de qualité.
Some errors might have been introduced either while transcribing information or in filiations. All genealogist should make sure of the accuracy of his data according to his own norms of quality.
En aucun cas l'auteur de ces pages ne pourra être tenu responsable de dommages directs ou indirects résultant d'erreurs contenues dans ces pages.
The owner of these pages shall not be held responsible for any loss direct or indirect of any kind resulting from errors contained in these pages.